Jump to content

Talk:Battle of Formigny

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

General query

[edit]

"Some chroniclers spoke about 500 Welsh, driven archers, asking to go, and massacred despite everything until the last by Norman peasants." Does this mean anything to anyone? Jed keenan 21:18, 10 September 2006 (UTC)[reply]

I have removed the text from the article until further notice, as it is detrimental to the quality of the article. Feel free to decipher this and reinsert it later. The sentence is as follows:

"Some chroniclers spoke about 500 Welsh, driven archers, asking to go, and massacred despite everything until the last by Norman peasants, reminding the massacre of French prisoners slaughtered at Agincourt." --Patar knight - chat/contributions 13:33, 17 May 2008 (UTC)[reply]

Yes the chronicler is Blondel in 'De reductione normanniae' Book IV chapter VIII point 184.
the medival latin is
usis enim Anglorum bellis, robusti quingenti sagittarii in hortum sentibus densis circum septum ut fortes viri invium prosiliunt, ac inexorabili Gallorum ferocitatc genu flexo, ut quisque arcum traderet, omnes (nee unu;; evasit) gladio confodiuntur
which could be roughly translated as
After the English were defeated in battle, five hundred sturdy archers leapt into a garden enclosed by thick brambles, like brave men seeking escape through the impassable; but, due to the implacable ferocity of the French, as each one knelt and handed over his bow, all — not a single one escaped — were stabbed to death with the sword. 2A00:23C8:2F87:7001:4CB2:C45:FF83:9A11 (talk) 14:35, 25 July 2025 (UTC)[reply]