Jump to content

Talk:Al Jazeera Arabic

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Former good articleAl Jazeera Arabic was one of the Social sciences and society good articles, but it has been removed from the list. There are suggestions below for improving the article to meet the good article criteria. Once these issues have been addressed, the article can be renominated. Editors may also seek a reassessment of the decision if they believe there was a mistake.
Article milestones
DateProcessResult
September 8, 2006Good article nomineeListed
May 28, 2009Good article reassessmentDelisted
Current status: Delisted good article


Hmm

[edit]

Ok. BangladeshiEditorInSylhet (talk) 15:44, 10 October 2024 (UTC)[reply]

Al Jazeera translation incorrect

[edit]

According to Al Jazeera itself, main online translators and even other Wikipedia articles, "Al Jazeera" means "the island", not "the peninsula". Please, correct it. Thank you!

https://network.aljazeera.net/en/more/faq#:~:text=The%20name%20%22Al%20Jazeera%22%20means,most%20widely%20recognised%20brand%20marks. Jvspuente (talk) 11:00, 9 December 2024 (UTC)[reply]

why are we spelling the plural of bureau like that

[edit]

not sure if there's consensus but I was reverted skakEL 17:02, 26 February 2025 (UTC)[reply]

Why shouldn't we? M.Bitton (talk) 18:08, 26 February 2025 (UTC)[reply]
Bureaus vs Bureaux? its American vs British english Astropulse (talk) 03:29, 2 March 2025 (UTC)[reply]