Niuatoputapu language
Niuatoputapu | |
---|---|
Lea Faka-Niuatoputapu | |
Native to | Tonga |
Extinct | 19th century |
Austronesian
| |
Latin script | |
Language codes | |
ISO 639-3 | nkp |
nkp | |
Glottolog | niua1241 |
![]() Niuatoputapu is classified as Extinct by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger | |
![]() Map of Niuatoputapu and Tafahi islands, where the language was spoken |
The Niuatoputapu languague (Tongan: Lea Faka-Niuatoputapu) was the indigenous language of Niuatoputapu, Tonga and possibly Tafahi, Tonga due to it's close proximity. Sometime between the 18th to 19th century, it became extinct and its use was replaced by modern Tongan (Tongan: Lea Faka-Tonga), although remnants of the old Niuatoputapu language can still be seen in the islands' geographic features. For example, the islet of Nukuseilala (Land of the Seilala Tree) appears to use the old Niuatoputapu and modern Samoan pronunciation of "seilala" instead of the modern Tongan "heilala".
The Niuatoputapu language is believed to have been very distinct from the modern Tongan and Niuafoʻou languages, being closely related instead to Samoan, East Futunan, Tokelauan, Tuvaluan and Pukapukan.
Practically all knowledge of the Niuatoputapu language comes from a word list of 32 words compiled by Jacob Le Maire in 1616 after visits to both Niuatoputapu and Tafahi.[1]
Vocabulary
[edit]Key / Legend | |
---|---|
= | same as |
? | unknown |
Early Modern Dutch | Modern Dutch | Transliteration of Niuatoputapu Words | Possible Niuatoputapu Interpretations | English |
---|---|---|---|---|
jaa | ja | da; ijto | io | yes |
viſch, visch | vis | ica | ika | fish |
vercken | varken | vvacka | vuaka; puaka | pig |
hoen; kiecke | hoen; kuiken | omo | moa | chicken; fowl |
vrouwe | vrouw | herri | fine; hine; fafine | woman; girl |
viſhouck, vishouck | vishaak | matau | mātau; matau | fishhook |
yser | ijzer | hakoubea | ukamea | |
coralen | kralen | licaſoa; acachoa | kasoa | beads; made of beads; necklace |
die | de | li | le | the |
en | een | tacij, taci | tasi | one |
twee | = | loua, loa | lua | two |
drie | = | tolou | tolu | three |
vier | = | fa | fā | four |
vijf | = | lima | lima | five |
thien | = | ougefoula | agafulu; ogofulu | ten |
gaet wech | gaan | fanou | fano | to go |
sieck | ziek | mataij | mate | sick, ill, dead |
obos, oubeswortel | ? | oufij, oubi | ufi | yam |
banannas | bananen | vvafoudgy | futi; fuafuti | bananas |
cocos noten | kokosnoot | alieuw | niu | coconut |
jonghe cocos | jonge kokosnoot | d'mauta | mata; niu mata; niu mātū | young coconut |
wech; door | weg; door | alick-wi | ala ki | the way to; through |
"Geeft my mijn obos" | "Geef mij mijn obos" | "Toma may oufi" | Taumai / aumai / omai ufi? | Give me the/my "obos" |
References
[edit]- ^ "Niuatoputapu - Languages facts sheet by Niklas Jonsson", Niklas Jonsson, 16 December 1998
- ^ "Text: Vocabulaer : Oft tale van d'eylanden Salomonis. (1)". www.davidrumsey.com. Retrieved 2025-05-15.
- ^ "Historische woordenboeken". gtb.ivdnt.org. Retrieved 2025-05-15.