Jump to content

Sorbian languages

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Sorbian language)
Sorbian
serbšćina, serbsce (Upper Sorbian)
serbšćina, serbski (Lower Sorbian)
Geographic
distribution
Lusatia
EthnicitySorbs
Native speakers
c. 20,000
Linguistic classificationIndo-European
Subdivisions
Language codes
ISO 639-2 / 5wen
Glottologsorb1249
  The Sorbian-speaking area in Germany

Sorbian is classified as Definitely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger (2010)

The Sorbian languages[1] (Upper Sorbian: serbska rěč, Lower Sorbian: serbska rěc) are the Upper Sorbian language and Lower Sorbian language, two closely related and partially mutually intelligible languages spoken by the Sorbs, a West Slavic ethno-cultural minority in the Lusatia region of Eastern Germany.[1][2][3] They are classified under the West Slavic branch of the Indo-European languages and are therefore closely related to the other two West Slavic subgroups: Lechitic and Czech–Slovak.[4] Historically, the languages have also been known as Wendish (named after the Wends, the earliest Slavic people in modern Poland and Germany) or Lusatian.[1] Their collective ISO 639-2 code is wen.

The two Sorbian languages, each having its own literary standard, are Upper Sorbian (hornjoserbsce), spoken by about 20,000–25,000[5] people in Saxony, and Lower Sorbian (dolnoserbski), spoken by about 7,000 people in Brandenburg. The area where the two languages are spoken is known as Lusatia (Łužica in Upper Sorbian, Łužyca in Lower Sorbian, or Lausitz in German).[1][2][3]

History

[edit]
Limes sorabicus: the Sorbian settlement area bordering East Francia on a map of medieval Germany (Germanische und slavische Volksstämme zwischen Elbe und Weichsel, 1869)

After the settlement of the formerly Germanic territories (the part largely corresponding to the former East Germany)[3] by the Slavic ancestors of the Sorbs in the 5th and 6th centuries CE,[2] the Sorbian language (or its predecessors) had been in use in much of what was the southern half of Eastern Germany for several centuries. The language still had its stronghold in (Upper and Lower) Lusatia,[2] where it enjoys national protection and fostering to the present day. For people living in the medieval Northern Holy Roman Empire and its precursors, especially for the Saxons, the Wends (Wende) were heterogeneous groups and tribes of Slavic peoples living near Germanic settlement areas, in the area west of the River Oder, an area later entitled Germania Slavica, settled by the Polabian Slav tribes in the north and by others, such as the Sorbs and the Milceni, further south (see Sorbian March).

The exact origin of the Sorbian language is uncertain. While some linguists consider it to be a transitory language between Lechitic and other non-Lechitic languages of West Slavic languages, others like Heinz Schuster-Šewc consider it a separate dialectical group of Proto-Slavic which is a mixture of Proto-Lechitic and South Slavic languages.[6] According to him, "Sorbian spoken today in Upper and Lower Lusatia is what remains of an earlier extensive Old Sorbian dialect area between the Elbe/Saale rivers in the west and the Bober/Queis rivers in the east".[6]

Furthermore, while some consider it a single language which later diverged to two major dialects, others consider these dialects two separate languages. There exist significant differences in phonology, morphology, and lexicon between them. Several characteristics in Upper Sorbian language indicate a close proximity to Czech language which again are absent in Lower Sorbian language.[7] The Upper Sorbian is considered as representative of the old "Sorbian proper", while the Lower Sorbian would be a transitional hybrid language more akin to the Lechitic languages.[6] According to some researchers the archaeological data cannot confirm the thesis about a single linguistic group yet supports the claim about two separated ethno-cultural groups with different ancestry whose respective territories correspond to Tornow-type ceramics (Lower Sorbian language) and Leipzig-type ceramics (Upper Sorbian language),[7] both derivations of Prague culture.[8]

Outside Lusatia, the Sorbian language has been superseded by German. From the 13th century on, the language suffered official discrimination.[4] Bible translations into Sorbian provided the foundations for its writing system.

Today, around 60,000 Sorbs live in Germany, about 40,000 in Saxony and 20,000 in Brandenburg. Since national affiliation is not officially recorded in Germany, and identification with the Sorbian nationality is voluntary, the exact number is only an estimate. The number of active Sorbian speakers is likely lower. Unlike Upper Sorbian, Lower Sorbian is considered critically endangered. According to projections, around 7,000 people actively speak Lower Sorbian, which could become extinct within 20 to 30 years, while around 13,000 speak Upper Sorbian. According to language experts, Upper Sorbian is expected to survive into the 21st century.

Currently, Sorbian is taught at 25 primary schools and several secondary schools. At the Lower Sorbian Gymnasium in Cottbus and the Upper Sorbian Gymnasium in Bautzen, it is compulsory. In many primary and Sorbian schools, lessons are held in the Sorbian language. The daily newspaper Serbske Nowiny is published in Upper Sorbian, and the weekly Nowy Casnik in Lower Sorbian. In addition, the religious weekly journals Katolski Posoł and Pomhaj Bóh are published. The cultural magazine Rozhlad appears monthly, along with one children's magazine each in Upper and Lower Sorbian (Płomjo and Płomje, respectively), as well as the educational magazine Serbska šula.

Mitteldeutscher Rundfunk (MDR) and Rundfunk Berlin-Brandenburg (RBB) also broadcast monthly half-hour TV magazines in Sorbian, as well as several hours of daily radio programming—the Sorbian radio. Wikipedia editions exist in both written forms of the Sorbian language.

Geographic distribution

[edit]
Distribution and main speaking-centers of Obersorbische (Upper Sorbian) and Niedersorbishe (Lower Sorbian).
Signage in Sorbian in Panschwitz-Kuckau.

In Germany, Upper and Lower Sorbian are officially recognized and protected as minority languages.[9] In the officially defined Sorbian settlement area, both languages are recognized as second official languages next to German.[10]

The city of Bautzen in Upper Lusatia is the centre of Upper Sorbian culture. Bilingual signs can be seen around the city, including the name of the city, "Bautzen/Budyšin". To the north, the city of Cottbus/Chóśebuz is considered the cultural centre of Lower Sorbian; there, too, bilingual signs are found.

Sorbian was also spoken in the small Sorbian ("Wendish") settlement of Serbin in Lee County, Texas, however no speakers remain there. Until 1949, newspapers were published in Sorbian. The local dialect was heavily influenced by surrounding speakers of German and English.

The German terms "Wends" (Wenden) and "Wendish" (wendisch/Wendisch) once denoted "Slav(ic)" generally;[citation needed] they are today mostly replaced by "Sorbs" (Sorben) and "Sorbian" (sorbisch/Sorbisch) with reference to Sorbian communities in Germany.[citation needed]

Endangered status

[edit]

The use of Sorbian languages has been contracting for a number of years. The loss of Sorbian language use in emigrant communities, such as in Serbin, Texas, has not been surprising. But within the Sorbian homelands, there has also been a decrease in Sorbian identity and language use. In 2008, Sorbs protested three kinds of pressures against Sorbs: "(1.) the destruction of Sorbian and German-Sorbian villages as a result of lignite mining; (2.) the cuts in the network of Sorbian schools in Saxony; (3.) the reduction of financial resources for the Sorbian institutions by central government."[11]

A study of Upper Sorbian found a number of trends that go against language vitality. There are policies that have led to "unstable diglossia". There has been a loss of language domains in which speakers have the option to use either language, and there is a disruption of the patterns by which the Sorbian language has traditionally been transmitted to the next generation. Also, there is no strong written tradition and there is not a broadly accepted formal standardized form of the language(s). There is a perception of the loss of language rights, and there are negative attitudes towards the languages and their speakers.[12]

Linguistic features

[edit]

Both Upper and Lower Sorbian have the dual for nouns, pronouns, adjectives, and verbs; very few living Indo-European languages retain this as a productive feature of the grammar. For example, the word ruka is used for one hand, ruce for two hands, and ruki for more than two hands. As with most Slavic languages, Sorbian uses no articles.

Grammar

[edit]

The Sorbian languages are declined in six or seven cases:

  1. Nominative
  2. Accusative
  3. Genitive
  4. Dative
  5. Locative
  6. Instrumental
  7. Vocative (Upper Sorbian only)
Case nan
father
štom
tree
bom
tree
wokno
window
  Upper Sorb. Lower Sorb. Upper Sorb. Lower Sorb. Upper Sorb. Lower Sorb.
Nom. nan nan štom bom wokno wokno
Acc. nana nana
Gen. štoma boma wokna wokna
Dat. nanej nanoju štomej bomoju woknu woknoju, woknu
Loc. wo nanje wó nanje na štomje na bomje na woknje na woknje
Instr. z nanom z nanom ze štomom z bomom z woknom z woknom
Voc. nano štomo
Case ramjo
shoulder
ramje
shoulder, armpit
žona
woman
žeńska1
woman, wife
ruka
hand
  Upper Sorb. Lower Sorb. Upper Sorb. Lower Sorb. Upper Sorb. Lower Sorb.
Nom. ramjo ramje žona žeńska ruka
Acc. žonu žeńsku ruku
Gen. ramjenja ramjenja žony žeńskeje ruki
Dat. ramjenju ramjenjeju, ramjenju žonje žeńskej ruce
Loc. wo ramjenju wó ramjenju wo žonje wó žeńskej w ruce
Instr. z ramjenjom z ramjenim ze žonu ze žeńskeju z ruku
Note
^1 The form žona is literary in Lower Sorbian. The Lower Sorbian declension is adjectival due to the -ska ending.

In Lower Sorbian, the vocative is preserved only in a few fossilized forms.

Notably, in addition to the singular and plural, the dual number (used for two items), inherited from Old Slavic, has also been preserved.

  • Singular: ruka ("hand")
  • Dual: ruce ("two hands")
  • Plural: ruki ("more than two hands")

In contrast to other West Slavic languages (Czech, Slovak, Polish, Kashubian), Upper Sorbian literary language and some dialects have preserved the synthetic past tense (aorist, imperfect) to this day. This form was also common in Lower Sorbian literary language, but over the course of the 20th century, it has become increasingly rare and is hardly used today.

Lower Sorbian, however, has retained the supine (a variant of the infinitive used after verbs of motion), e.g.: njok spaś ("I don’t want to sleep") versus źi spat ("go to sleep")

Less demanding written texts in Sorbian can generally be understood by speakers of West Slavic languages.

Vocabulary comparison

[edit]

The following is selected vocabulary from the two Sorbian languages compared with other Slavic languages.

English Lower Sorbian Upper Sorbian Serbo-Croatian Macedonian Bulgarian Slovene Czech Polish Polabian Kashubian Silesian Slovak Russian Ukrainian Belarusian
person clowek/luź čłowjek човек / човјек
(čovek / čovjek)
човек (čovek) човек
(čovek)
človek člověk człowiek clawak człowiek czowiek človek человек
(čelovek)
людина (l'udyna) чалавек (čalavjek)
evening wjacor wječor вече / вечер
(veče / večer)
вечер (večer) вечер
(večer)
večer večer wieczór vicer wieczór wieczōr večer вечер
(večer)
вечір
(večir)
вечар
(vječar)
brother bratš bratr брат
(brat)
брат (brat) брат
(brat)
brat bratr brat brot brat brat brat брат
(brat)
брат
(brat)
брат
(brat)
day źeń dźeń дан
(dan)
ден (den) ден
(den)
dan den dzień dôn dzéń dziyń deň день
(den')
день
(den')
дзень
(dzjen')
hand ruka ruka рука
(ruka)
рака (raka) ръка
(rəka)
roka ruka ręka ręka rãka rynka ruka рука
(ruka)
рука
(ruka)
рука
(ruka)
snow sněg sněh снег / снијег
(sneg / snijeg)
снег (sneg) сняг
(snjag)
sneg sníh śnieg sneg sniég śniyg sneh снег
(sneg)
сніг
(snih)
снег
(snjeh)
summer lěśe lěćo лето / љето
(leto / ljeto)
лето (leto) лято / лето
(ljato / ljeto)
poletje léto lato ljutü lato lato leto лето
(leto)
літо
(lito)
лета
(ljeta)
sister sotša sotra сестра
(sestra)
сестра (sestra) сестра
(sestra)
sestra sestra siostra sestra sostra szwestra sestra сестра
(sestra)
сестра
(sestra)
сястра
(sjastra)
fish ryba ryba риба
(riba)
риба (riba) риба
(riba)
riba ryba ryba raibo rëba ryba ryba рыба
(ryba)
риба
(ryba)
рыба
(ryba)
fire wogeń woheń огањ
(oganj)
оган (ogan) огън
(ogən)
ogenj oheň ogień widin òdżin ôgyń oheň огонь
(ogon')
вогонь
(vohon')
агонь
(ahon')
water wóda woda вода
(voda)
вода (voda) вода
(voda)
voda voda woda wôda wòda woda voda вода
(voda)
вода
(voda)
вада
(vada)
wind wětš wětr ветар / вјетар
(vetar / vjetar)
ветер (veter) вятър / ветер
(vjatər / veter)
veter vítr wiatr wjôter wiater wiater vietor ветер
(veter)
вітер
(viter)
вецер
(vjetsjer)
winter zyma zyma зима
(zima)
зима (zima) зима
(zima)
zima zima zima zaima zëma zima zima зима
(zima)
зима
(zyma)
зіма
(zima)

Differences between the two written languages

[edit]

There are several differences between the two written languages, Upper Sorbian and Lower Sorbian, particularly in the alphabet.

Phonetic differences

[edit]

In the consonants

[edit]

The two written languages differ significantly in terms of consonants. For example, the letter ć has been alphabetically placed after č in Upper Sorbian since 2005.

Upper Sorbian
b c č ć d f g h ch j k ł l m n ń p (q) r ř s š t (v) w (x) z ž
Lower Sorbian
b c č ć d f g h ch j k ł l m n ń p (q) r ŕ s š ś t (v) w (x) z ž ź
Upper Sorbian Lower Sorbian Examples Meaning Notes
h g hora – góra mountain g > h also occurs in Czech, Slovak, Ukrainian, Belarusian, and in western Slovene dialects
hołb – gołub dove
hordy – gjardy proud
hród – grod castle
kniha – knigły book
hody – gódy Christmas
č c čas – cas time č > c as in Polish and Lithuanian dialects, as well as in Polabian
čorny – carny black
čert – cart devil
česć – cesć honor
ličba – licba number
pčołka – pcołka bee
š s štyri – styri four š > s in Lower Sorbian
štwórć – stwjerś Quarter
štwórtka – stwórtka four (noun)
štwórtk – stwórtk Thursday
ć ś ćeńki – śańki thin, delicate ć > ś in Lower Sorbian, except after sibilants
bić – biś to hit
hić – hyś to go
puć – puś way
ćah – śěg train
ćahnyć – śěgnuś to pull
ćahać – śěgaś
ćim – śim the (used in comparison)
ćichi – śichy quiet, calm
but: hósć – gósć guest
ź dźeń – źeń day dź > ź in Lower Sorbian, except after sibilants
dźesać – źaseś ten
hdźe – źo where
hdźežⓘ/? – źož where (rel.)
dźowka – źowka daughter
dźiwy – źiwy wild
dźěło – źěło work
dźak – źěk thanks
hózdź – gózdź nail
kr, pr, tr kš, pš, tš krasny – kšasny magnificent r > š after voiceless consonants before a, o, u in Lower Sorbian
prawy – pšawy right, correct
próstwa – pšosba please
preč – pšec away
bratr – bratš brother
sotra – sotša sister
wutroba – wutšoba heart
trawa – tšawa grass
jutry – jatšy Easter
wótry – wótšy sharp
ń j, ' dóńć – dojś to go ń in Upper Sorbian, similar to Kashubian, instead of j in Lower Sorbian
nadeńć – nadejś to meet, to find
přeńć – pśejś to go over
přińć – pśiś to come
rozeńć – rozejś to separate
woteńć – wótejś to go away
wuńć – wujś to go out
njeńdu – njejdu they do not go

Vowels

[edit]

Both Lower Sorbian and Upper Sorbian have eight vowels.

Monophhongs of Upper Sorbian
Front Central Back
oral oral
Close i ​[⁠i⁠]​ y ​[⁠ɨ⁠]​ u ​[⁠u⁠]​
ó ​[⁠ʊ⁠]​
Mid e ​[⁠ɛ⁠]​ o ​[⁠ɔ⁠]​
Open a ​[⁠a⁠]​
Monophthongs of Lower Sorbian
Front Central Back
oral oral
Close i ​[⁠i⁠]​ y ​[⁠ɨ⁠]​ u ​[⁠u⁠]​
Mid e ​[⁠ɛ⁠]​ ó [​ɨ​, ​ɛ​, ​ʊ​]1 o ​[⁠ɔ⁠]​
Open a ​[⁠a⁠]
Note
^1 The first two variants are used in the written language. In dialect, [ɔ] as well as the third variant also occur
Diphthong of both languages
ě [ iə ]
Upper Sorbian Lower Sorbian Examples Meaning Notes
'a ě, e mjaso – měso meat from Proto-Slavic ę
dźak – źěk thanks
časty – cesty frequent(ly)
hladać – glědaś to see, to look, to glance
dźesać – źaseś ten
rjad – rěd row
rjany – rědny nice
swjatki – swětki Pentecost
'e 'a mjeza – mjaza Rain ‘e > ‘a also occurs in Polish, Belarusian, and Bulgarian, but with different rules
čert – cart devil
jedyn – jaden one
esać – źaseś ten
njesć – njasć to carry
pjec – pjac to bake; to roast
wjeselo – wjasele joy
wjes – wjas village
wječor – wjacor evening
e o hdźe – źo wo e > o in Lower Sorbian
-će – -śo, -ćo (ending of the third person plural)
ćeta – śota aunt
wčera – cora yesterday
i y hić – hyś to go Lower Sorbian centralization of i to y after ž, š, h, and c (from č), analogous in Polish; this phonetic tendency also appears in the East Slavic languages
wužiwar – wužywaŕ user
wužiwać – wužywaś to use, to apply
žiwy – žywy alive
činić – cyniś to make, to do
šija – šyja neck
šiška – šyška cone (botanical)
o 'a pos – pjas dog From original ь (cf. Polish ie in pies)
o e susod – sused neighbour e > o in Upper Sorbian
so – se oneself
won – wen out
y e, ě cyły – ceły whole, total, completely e/ě > y im Obersorbischen nach c, s, d
cyłosć – cełosć entirety, totality
dyrbjeć – derbiś, derbjeś must, should
cypy – cepy flail
cyn – cen tin
cyrkej – cerkwja church
dyrić – deriś to strike/to deliver a blow or push
syć – seś net
symjo – semje seed
łu tołsty – tłusty thick, strong from ьl or ъl after a hard dental consonant
dołhi – dłujki lang
dołh – dług debt
stołp – słup column; pillar
or ar (jar nach g/k) hordy – gjardy proud from original ьr
horbaty – gjarbaty hunched
horb – gjarba hump
hordło – gjardło goitre; throat
hornc – gjarnc pot
or ar čorny – carny black from original ьr before hard consonants, otherwise uniformly er (as in: smjerćsmjerś ‘death’)

Different number of syllables

[edit]

In some words, the number of syllables differs because Upper Sorbian has shortened them here, similarly to Czech.

Upper Sorbian Lower Sorbian Meaning
stać stojaś to stand
přećel pśijaśel friend
horcy górucy hot
kobła kobyła mare
kelko keliko, kelko (arch.)1 how much
korto kóryto trough
kotry kótary which
Notes
^1 The usual form is (kak) wjele.

Differences in declension

Upper Sorbian have seven cases and Lower Sorbian have six cases.

Differences in case government (i.e., which case follows which preposition or verb)

Upper Sorbian Lower Sorbian Meaning
mam dweju bratrow, dwaj konjej mam dweju bratšowu, kónjowu I have two brothers, horses
mam třoch bratrow, tři konje mam tśoch bratšow, tśich kónjow/kóni I have three brothers, horses
mam bratrow, konje mam bratšy/bratšow, kónje I have brothers, horses
Differences in gender
[edit]
Upper Sorbian Lower Sorbian Meaning Note
huso (n) gus (f) goose
  • f = feminine
  • m = masculine
  • n = neutral
swinjo (n) swinja (f) pig
jězor (m) jazoro (n), jazor (m) lake
karp (m) karpa (f) carp

Differences in conjugation

[edit]
Upper Sorbian Lower Sorbian Notes
Retention of aorist and imperfect In the written language
a-, i-, e- conjugation o-, a-, i-, j- conjugation[1]
Verbs like pisać follow the a-conjugation (first and second person singular present indicative active: pisam, pisaš) Verbs like pisaś follow the o-conjugation (first and second person singular present indicative active: pišom, pišoš) The Lower Sorbian o-conjugation corresponds to the e-conjugation of Upper Sorbian, except that some verbs (like pisać) have shifted.

Differences in vocabulary

[edit]
Upper Sorbian Lower Sorbian Meaning Notes
swoboda lichota freedom
swobodny lichy free
chěža wjaža house
prajić groniś to say, to speak groniś resembles Polabian gornt[13]
patoržica gwězdka Christmas Eve
zo that (subordinating conj.)
sewjer pódpołnoc north Upper Sorbian = Czech sever;

Lower Sorbian cf. Polish północ

juh pódpołdnjo south Upper Sorbian = Czech jih;

Lower Sorbian cf. Polish południe

wuchod pódzajtšo east
zapad pódwjacor west Lower Sorbian cf. Polish wieczór ("evening")
wopica nałpa monkey Upper Sorbian = Czech opice;

Lower Sorbian = Polish małpa

běrna kulka1 potato
dyrbjeć musaś2, dejaś must, to have to, should Lower Sorbian = Czech muset, Polish musieć
hač3 ako4 than (in comparisons)
jara wjelgin very
całta guska bread roll Upper Sorbian = Old Czech[14];

Lower Sorbian = Czech houska

haj5 jo yes Upper Sorbian = Slovak hej;

Lower Sorbian = Czech jo (alongside ano)

holca źowćo girl Lower Sorbian = Polish dziewczę, dziewczyna;

Czech děvče, holka

štom bom6 tree Lower Sorbian from German Baum;

Upper Sorbian from German Stamm

porst palc finger Upper Sorbian = Czech prst;

Lower Sorbian = Polish palec

Notes
^1 also means: ball; dumpling
^2 only means must
^3 also means until (especially before do); whether
^4 also means than (with attributes); who, which (relative pronoun), how
^5 from this difference stems the once widespread Lower Sorbian nickname Hajak for bourgeois-urban Sorbs of Upper Lusatia.
^6 according to Starosta, štom means "tree" only in dialect; otherwise, it means "tree trunk".

= here means "corresponds to" or "is equivalent to"

Similarities

[edit]

Phonetic Similarities

[edit]

Consonantal Parallels

[edit]
Proto-Slavic Sorbian Examples Meaning Comparability Notes
str tr/tř –

tš/tś

sotra –

sotša

sister Polish: siostra,

Czech: sestra

Loss of s; many exceptions
tradać –

tšadaś

to suffer, languish Czech: strádat
truhać –

tšugaś

to plane, to rasp Polish: strugać;

Czech: struhadlo ("plane, rasp")

truk –

tšuk

pod (seed pod) Polish: strąk
třěcha –

tśěcha (stśěcha)

roof Czech: střecha;

Polish: strzecha ("thatched roof")

truna –

tšuna

string (musical) Czech, Polish: struna
trup –

tšup

scab, crust Czech, Polish: strup

Vocalic Parallels

[edit]
Change Upper Sorbian Lower Sorbian Meaning Notes
e > o wječor wjacor evening cf. Russian вечер, Czech večer, Serbian veče, Polish wieczór
čłon cłonk limb, member cf. Russian/Ukrainian член, Serbian/Croatian član
daloko far, distant cf. Polish daleko, Russian/Ukrainian далеко, Czech/Serbian/Croatian daleko
wjesoły wjasoły happy, cheerful cf. Russian весёлый, Ukrainian веселий, Serbian/Croatian veseo, vesela
pjećory pěśory fivefold cf. Russian пятеро, Ukrainian п'ятеро, Serbian/Croatian petero
pčoła pcoła bee cf. Russian пчела, Ukrainian бджола, Serbian/Croatian pčela
sotra sotša sister cf. Russian/Ukrainian сестра, Croatian/Serbian/Czech sestra, Polish siostra
i > y1 zyma zyma winter cf. Polish/Czech zima, Ukrainian зима
nazyma nazyma autumn cf. Czech podzim
kazyć kazyś to spoil cf. Polish kazić, Czech kazit, Slovak kaziť, Croatian/Serbian unakazit
ǫ > u2 ruka arm, hand cf. Polish ręka, Kashubian rãka, Ukrainian рука, Croatian/Serbian/Czech ruka
wutroba wutšoba liver cf. Polish wątroba “liver”
mudry clever cf. Polish mądry, Ukrainian мудрий, Croatian/Serbian mudri
huso gus goose cf. Czech husa, Polish gęś, Russian гусь, Ukrainian гусак, Serbian guska
pucher puchoŕ bladder cf. Polish pęcherz
pupk navel cf. Polish pępek, Ukrainian пупок, Czech pupek, Serbian pupak
huba guba mouth cf. Czech huba, Polish gęba, Ukrainian губа
el > ło3 žłob channel, trough cf. Slovak žleb (žl’ab), Serbian/Slovenian žleb, Croatian žlijeb, Russian желоб
mloko milk cf. Polish/Serbian/Czech mleko, Croatian mlijeko, Russian/Ukrainian молоко
er > re/rě/rje4 drjewo wood cf. Croatian/Serbian drvo, Polish drzewo, Czech dřevo, Slovak drevo, Ukrainian дерево, Russian дрова
ol > ło5 złoto gold cf. Polish złoto, Czech/Slovak/Serbian zlato, Bulgarian злато, Russian/Ukrainian золото
słód słod taste; sweetness; malt cf. Polish słód, Croatian/Czech/Serbian/Slovak slad, Russian/Ukrainian солод “malt”
hłowa głowa head cf. Polish głowa, Czech/Slovak hlava, Croatian/Serbian glava, Russian/Ukrainian голова
słoma straw cf. Polish słoma, Czech sláma, Croatian/Serbian slama, Russian/Ukrainian солома
młody young cf. Polish młody, Czech mladý, Croatian/Serbian mlad, Ukrainian молодий
or > ro6 hród grod castle; fortress cf. Polish gród, Czech hrad, Croatian/Slovenian/Serbian grad, Russian город “city”
mróz mroz frost cf. Polish mróz, Czech/Slovak mráz, Croatian/Serbian mraz, Russian/Ukrainian мороз
Notes
  • ^1 In Lower Sorbian, this change also occurred after h, ž, š, c (from č)
  • ^2 The same change occurred in East Slavic, Czech, Slovak, Croatian, Bosnian, and Serbian. Slovene changed the nasal vowel to o.
  • ^3 Between consonants. In Polish this also led to ło, sometimes łó; Czech, Slovak, and Slovene have le; Croatian and Serbian have le and lije; Bulgarian has ле [le] or ля [lja]; East Slavic languages have оло [olo].
  • ^4 In Lower Sorbian, this sound evolved further into r(j)a, e.g. brjaza “birch.”
  • ^5 The same development occurred in Polish. Russian retained the original ol cluster and represents it with оло [olo] due to the Law of Full Vowelization (Polnoglasie).
  • ^6 The development is similar in Polish, while Russian, lacking the West Slavic metathesis trend and influenced by Polnoglasie, developed оро [oro] here.

Grammatical Similarities

[edit]
  • Preservation of the dual (grammatical number for two items)
  • Merger of the locative dual with the dative/instrumental dual
  • Stress on the first syllable
  • Broad generalization of the genitive plural ending -ow for nouns

Phonological development of Sorbian

[edit]

Common developments and developments only in Lower Sorbian

[edit]

As in Polish and Czech, the two Proto-Slavic reduced vowels ь and ъ in Sorbian developed early into e in stressed position. Full vowels, which stood in syllables before a reduced vowel in unstressed position, were lengthened after the fall of the reduced vowels. Over time, the opposition of short and long vowels was lost, and words were generally stressed on the first syllable; in Proto-Slavic the stress had been free. This development occurred under the influence of German and has a parallel in Czech.

The nasal vowels in Sorbian disappeared according to Jerzy Nalepa in the second half of the 12th century under Czech influence.

The affricate ʒ was, as in most other Slavic languages, simplified to z, cf. mjeza (Polish: miedza) (“border”).

As in Polish and originally also in Kashubian, the soft dentals ť and ď in Sorbian changed into the affricates ć and . This transition already occurred in the 13th century. In Lower Sorbian, these affricates later also lost their plosive component: ć > ś, > ź, except after dental spirants: rjeśaz “chain”, daś “to give”, kosć “bone”, źiwy “wild”, měź “copper”, pozdźej “later” (compared to Upper Sorbian rjećaz, dać, kosć, diźwi, mjedź, pozdźe). This change occurred in the mid-16th century in the western dialects and 100 years later in the eastern dialects, whereby the central transitional dialects as well as the dialects of Muskau and Schleife were not affected.

Soft c', z', s' were hardened in Sorbian. When the sound i followed them, it changed to y: ducy “to go”, syła “strength”, zyma “winter” (compared to Czech jdoucí, síla, zima). This change probably took place in the early 15th century. A similar change (only in Lower Sorbian) occurred at the beginning of the 16th century with the soft č', ž', š': cysty “clean”, šyja “neck”, žywy “alive” (cf. Upper Sorbian čisty, šija, žiwy).

In the mid-16th century, č became c: cas “time”, pcoła “bee” (from čas, pčoła). This change did not occur only in the ending -učki and after spirants. In addition, č appears in loanwords and onomatopoeic words.

After p, t, and k, the sounds r and r' in Sorbian became ř and ř'. In Lower Sorbian, ř developed further to š and ř' to ć (later ś): pšawy “right”, tśi “three”.

As in Polish, the voiceless ł in Lower Sorbian became bilabial w, with the first written records dating from the 17th century, and the soft ľ adopted the “European” alveolar articulation (as in German) except before front vowels.

The sound w in Sorbian disappeared in initial clusters gw- and xw- (Proto-Slavic gvozdj > gozd “dry forest”, Proto-Slavic xvoščj > chošć “horsetail”), at the beginning of a word before a consonant, and after a consonant before u. This process probably began before the 13th century and ended in the 16th century. The soft “w” in the middle of words in intervocalic position and before consonants as well as at the end of words changed to “j”: rukajca “glove” (Polish: rękawica), mužoju / mužeju “man” (Polish: mężowi), kšej “blood” (Polish: krew).

The sound e changed into a in the position after soft consonants and before hard consonants: brjaza “birch”, kolaso “wheel”, pjac “oven”, lažaś “lie”, pjas “dog” (cf. brěza, koleso, pjec, ležeć', pos). This change was completed in the mid-17th century and again did not affect the dialects of Muskau and Schleife.

Phonological developments Only in Upper Sorbian

In some positions, metathesis of or, ol, er, and el occurred in Upper Sorbian: in positions between consonants, these became ro, lo, re, and le, while at the beginning of a word, or, ol became either ra-, la- or ro-, lo- depending on the stress.

As in Polish and Czech, the two Proto-Slavic reduced vowels in stressed position changed to e in Sorbian as well. Unstressed full vowels in the syllable before the reduced vowel were lengthened with the disappearance of the reduced vowels. Long ē and ō in stressed position became mid vowels in Upper Sorbian, which are written in the modern Upper Sorbian literary language as ě and ó. Proto-Slavic ē merged with ě. Later, in the 19th century, ó became o before reflexive pronouns and labials: mlokow mlóce (“milk” – “in milk”). Over time, the contrast between long and short vowels was lost.

Syllabic became or in Upper Sorbian: *kъrmiti > kṛmiti > kormić (“to feed”), and similarly, ṛʼ before voiceless dentals also became or: *pьrstъ > pṛʼstъ > porst (“finger”), while in other positions it softened to je: *prštěp > pṛʼštěp > pjeršćeń (“ring”). Syllabic became : *dъlgъ > dḷgъ > dołh (“debt”), or before voiceless dentals became ḷʼ: *rlnj > pḷʼpъ > połny (“full”), and in other positions became el: *vjlk > vḷʼkъ > wjelk (“wolf”).

The nasal vowels in Sorbian disappeared, according to J. Nalepa, in the second half of the 12th century under Czech influence, while in Polish they remain to this day. The vowel a between two soft consonants became e in Upper Sorbian: jeje (“egg”), žel (“compassion”). Written evidence suggests this occurred in the 17th and 18th centuries, and in some Upper Sorbian dialects, it has not occurred at all.

Just as in Czech, Slovak, and Ukrainian, the plosive g turned into the fricative h in Upper Sorbian. The g sound only appears in relatively recent loanwords or expressive words in Upper Sorbian. J. Nalepa dates the beginning of the shift g > h to the late 13th century, while J. Stone places it in the 12th century, stating that the change spread from south to north. Gunter Schaarschmidt, based on texts and toponyms, assumes that the transition occurred via the intermediate sound γ (as in Belarusian) and that this sound γ already existed in Upper Sorbian in the 12th to 14th centuries. Later, h was mostly lost in Upper Sorbian, except before vowels and after consonants. In most dialects and in Upper Sorbian colloquial language, h also disappeared in intervocalic position. The first written evidence of this dates back to the beginning of the 17th century.

As mentioned, in the 13th century the soft dentals ť and ď in Sorbian became the affricates ć and : tělo > ćěło (“body”), devęt > dźewjeć (“nine”). In Upper Sorbian, ć later merged with č, and with the allophone č – dž, which led to their phonologization. The Proto-Slavic combinations šč and ždž were first simplified to šť and žď respectively, and then by affrication of ť and ď to šć and ždź. Soft , , and were hardened, and the following i and ě changed to y: Proto-Slavic cělъ > cyły, Proto-Slavic sila > syła, Proto-Slavic zima > zyma. After p, t, k, the sounds r and in Sorbian changed to ř and řʼ; in Upper Sorbian, this sound later became š. Still later, the combination was simplified to .

The spirant x in Upper Sorbian changed to aspirated k () at the beginning of a word before a vowel, and elsewhere to unaspirated k. This change is already evident in texts from the 16th century, though it is not reflected in modern Upper Sorbian orthography. Similar to Polish, hard ł was replaced with w in Upper Sorbian (first evidence from the 17th century), except in the northeastern dialects, while soft assumed a “European” (alveolar) articulation (like in German), except when followed by a front vowel.

The sound w dropped in Sorbian in the initial clusters gw- and xw-, e.g. Proto-Slavic gvozdj > hózdź (“nail”) and Proto-Slavic hvogsttъ > chróst (“horsetail”), specifically at the beginning of a word before a consonant, and after consonants before u. This process likely began before the 13th century and ended in the 16th century. The soft in the middle of a word in intervocalic position and before a consonant, as well as at the end of a word, became j: prajić (“to speak”) (Polish: prawić), mužej (“man”) (Polish: mężowi), krej (“blood”) (Polish: krew).

Before soft consonants at the end of a word or elsewhere before other consonants (and before originally soft dental affricates and spirants also in other positions), an epenthetic j appeared in Upper Sorbian. When j follows e or ě, the preceding consonant becomes voiceless. The consonant ń is also hardened before other consonants. This change is not reflected in the spelling: dźeń [ˈd͡ʒejn] (“day”), ležeć [ˈlejʒet͡ʃ] (“to lie”), tež [tejʃ] (“also”), chěža [ˈkʰejʒa] (“house”). This epenthetic j likely already appeared in Upper Sorbian at the end of the 16th century.

The replacement of the dental r by the uvular r in several Upper Sorbian dialects is attributed to German influence.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ a b c d "Sorbian languages". Encyclopædia Britannica. Edinburgh: Encyclopædia Britannica, Inc. 21 November 2013 [20 July 1998]. Retrieved 5 December 2022. Sorbian languages, also called Lusatian, or Wendish, closely related West Slavic languages or dialects; their small number of speakers in eastern Germany are the survivors of a more extensive medieval language group. The centre of the Upper Sorbian speech area is Bautzen, near the border with the Czech Republic, while Cottbus, near Poland, is the centre for Lower Sorbian. The oldest written record of Sorbian dates from the 15th century, although the languages, differing mostly in their sound systems, are known to have begun to diverge around the 13th century. Upper Sorbian enjoyed a considerable amount of prestige in Saxony, while the Kingdom of Prussia attempted to suppress Lower Sorbian. Although all Sorbs today also speak German, both Upper and Lower Sorbian have been taught in the schools of the Sorbian areas since 1948.
  2. ^ a b c d Yèche, Hélène (2013). "Les Sorabes: Une minorité invisible?". Belgeo: Revue Belge de Géographie (in French). 3 (Les minorités nationales et ethniques: Entre renouvellement et permanence). Bruxelles: National Fund for Scientific Research and the Fondation Universitaire/Universitaire Stichting. doi:10.4000/belgeo.11570. ISSN 2294-9135.
  3. ^ a b c Sanguin, André-Louis (1996). "Les Sorabes de l'ex-R.D.A. après la fin du communisme: La recomposition territoriale du plus petit des Peuples Slaves". Revue des Études Slaves (in French). 68 (1). Paris: Institut d'Études Slaves: 55–68. doi:10.3406/slave.1996.6307. ISSN 2117-718X. JSTOR 43270317.
  4. ^ a b About Sorbian Language, by Helmut Faska, University of Leipzig
  5. ^ "Seltenes Studienfach: Entschuldigung, sprechen Sie Sorbisch?" - https://www.zeit.de/zett/2016-01/leipziger-institut-wehrt-sich-gegen-das-aussterben-von-sprachen
  6. ^ a b c Schuster-Šewc, Heinz (2013). "Das Sorbische – Genese und sprachlicher Status" [The Sorbian Language – its Origins and Linguistic Status]. Lětopis (in German) (2): 86–94. Retrieved 27 November 2024.
  7. ^ a b Sedov, Valentin Vasilyevich (2013) [1995]. Славяне в раннем Средневековье [Sloveni u ranom srednjem veku (Slavs in Early Middle Ages)]. Novi Sad: Akademska knjiga. pp. 191–205. ISBN 978-86-6263-026-1.
  8. ^ Paul M. Barford (2001). The Early Slavs: Culture and Society in Early Medieval Eastern Europe. Cornell University Press. pp. 64–65, 77–78, 104–105. ISBN 9780801439773
  9. ^ "Full list". Treaty Office. Retrieved 2019-02-06.
  10. ^ Sparrow, Thomas. "Sorbs: The ethnic minority inside Germany". www.bbc.com. Retrieved 2022-01-14.
  11. ^ p. 154. Mieczkowska, Małgorzata. "Protestdemonstrationen der Sorben–eine Form der politischen Kommunikation." LĚTOPIS. Zeitschrift für sorbische Sprache, Geschichte und Kultur. Časopis za rěč, stawizny a kulturu Łužiskich 2 (2009): 16-28.
  12. ^ De Meulder, Maartje, Eduard Werner, and Danny De Weerdt. "Comparing Minority Languages-a Case Study of Flemish Sign Language and Upper Sorbian." Europäisches Journal für Minderheitenfragen 10, no. 3-4 (2017): 285-321.
  13. ^ "Die Sprache der slawischen Bewohner des Ostseeraums". wizlaw.de. Retrieved 8 August 2025.
  14. ^ Vydra, František. "Lužičtí Srbové". luzicke-hory.cz. Retrieved 8 August 2025.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)

Sources

[edit]
  • Werner, Eduard. Evaluating linguistic variation in light of sparse data in the case of Sorbian. Matt Coler and Andrew Nevins, eds., Contemporary research in minoritized and diaspora languages of Europe (2022): 281–302. Online open access.

Further reading

[edit]
[edit]