Jump to content

Octo Mundi Miracula

From Wikipedia, the free encyclopedia

This 1535 painting, Panorama with the Abduction of Helen Amidst the Wonders of the Ancient World, was painted by Maerten van Heemskerck 37 years prior to the Octo Mundi Miracula. It is considered van Heemskerck's prototype for his images of the Colossus, the Lighthouse, the Temple of Artemis and the Hanging Gardens.[1]

Octo Mundi Miracula[a] is a series of engravings published in 1572 by the Flemish engraver Philips Galle, based on a set of eight drawings by Dutch painter Maarten van Heemskerck, with accompanying elegiac couplet verses written by Hadrianus Junius. Heemskerck's primary source was Pedro Mexía's 1540 Silva de varia lección,[2] which noted how the classical sources for the Seven Wonders of the Ancient World do not agree on a consistent list.[3]

The series is considered the first known complete visual representation of the Seven Wonders of the Ancient World, and created the modern canonical list of seven wonders – the specific list had not existed in the various classical sources.[4][5] Despite creating the modern canonical seven, the engravings included an eighth monument—the Colosseum—following van Heemskerck's 1533 Self-Portrait with the Colosseum.

Architectural historian Professor Andrew Hopkins of the University of L'Aquila wrote that the Octo Mundi Miracula's "images of these monuments were so visually compelling they became the roster, akin to the standardizing order of the orders achieved by Sebastiano Serlio in 1537, with his treatise Regole generali di architetura".[3]

History

[edit]
Pedro Mexía - Seven Wonders in 1547, extracts from pages ccxxv–ccxxx (Capitulo XXXII– XXXIII)

The series was published during the late Northern Renaissance, in the Habsburg Netherlands during the early states of the Dutch Revolt. Heemskerck had been influenced by his travels to Rome (1532–1536/37) where he had studied ruins and the monuments of classical antiquity. Philips Galle was an engraver and publisher, whereas Hadrianus Junius was a humanist poet.[6]

Heemskerck's primary source was Pedro Mexía's 1540 Silva de varia lección,[2] as the classical descriptions of the Seven Wonders of the Ancient World do not agree on a consistent list.[3] Mexía wrote as follows:[7]

Those who have read the histories, orators, and ancient poets will often have found mention of the Seven Wonders of the World: sometimes of one, sometimes of another, depending on the purpose of what the authors are writing. And because this material is so scattered, as I said, and no one that I know of has compiled or treated it in particular, at least in our common tongue… among the great and excellent ancient buildings, seven are mentioned especially by all, and they were considered marvelous, and thus were called wonders. And on six of them everyone agrees on which they are, and there are no differing opinions; but on the seventh, some list one, and others another, as we shall discuss. There is also variation in the order in which they are listed; but that matters little: I will proceed according to my own preference. Let us begin with the walls of Babylon, which are counted among these wonders… Those I have mentioned are the ones considered the seven miracles; although the last, the tower, some do not include it, and instead list the Hanging Gardens, which we say were in Babylon… Ludovico Celio, in the twelfth book of his ancient lectures, recounts these seven wonders; and instead of including the Lighthouse of Pharos or the Hanging Gardens, he includes the Obelisk of Semiramis.

Work

[edit]

Engravings

[edit]

The eight engravings are as follows:

Heemskerck's inclusion of the Colosseum deviates from the traditional "seven" and reflects a personal reverence, having studied the Colosseum firsthand in Rome and included it in his 1553 Self-Portrait with the Colosseum. It was the only one of the eight engravings pictured as an actual ruin, rather than in idealized form, and was the only one that could be easily visited by van Heemskerck’s audience at the time.[8]

Each engraving follows a formula: the wonder occupies the center, surrounded by its historical or mythical context, with rulers, workers, and gods. Junius' Latin elegiac couplets often reference the builder, the architectural marvel, or its legendary origin.[9][10]

Verses

[edit]

Humanist Hadrianus Junius composed Latin poems for each engraving. While not direct descriptions, the verses offer thematic context and moral reflection. They refer to figures such as Semiramis and Artemisia II and contain technical anecdotes from Roman sources, such as the use of charcoal under the Temple of Artemis.[9][10]

Original Latin Translation
Great Pyramid of Giza

Ardva piramidvm phary miracvla reges
Svrgentes gradibvs moles, monvmenta sepvltis,
Struxere, et rapidi docvere Hyperionis ignes
Vicinos ferre, ad magnae confinia Memphis

Lofty wonders of pyramids, Pharaohs' kings
Built stepped structures, as monuments for the buried,
They raised them, and showed the sun's rays
To fall nearby, at the boundary of great Memphis

Lighthouse of Alexandria

Cvrsibvs extrvxti rativm Ptolemaee Regundis
Nocturnis pharon, vt qvvm nox tenebrosa sileret,
Clara, vicem in Phaebes, vomerent funalia lvcem,
Infida vt nili sic tvtivs ora svbirent.

For voyages, you built, Ptolemy, careful guide,
A lighthouse for the night, so when dark night lay still,
Bright torches, in the moon's place, would shine light,
So that the Nile's treacherous shores be approached more safely.

Walls of Babylon

Imperiosa svi secta cervice mariti,
Ivsset coctilibvs Babylona Semiramis altam
Moenibvs incingi, lento qve bitvmine portas
Adiecit centvm, et super his sibi nobile bustum

Imperious, with her husband's head cut off,
Semiramis ordered lofty Babylon enclosed
With baked-brick walls, and gates with firm bitumen
One hundred added, and above them her noble tomb

Temple of Artemis

Strvxit amazonia hanc ephesvs tibi delia sacram
Aedem, lvxvriosae ingens asiae ornamentvm.
Fvndamenta palvs tenvit, carbonibvs ante
Far ta, vti tellvris starent immota fragore.

An Amazon built this in Ephesus for you, Artemis, a sacred
Temple, a luxurious and great Asian ornament.
A marsh held its deep foundations, laid upon charcoals beforehand,
So earth might stand unmoved in a quake.

Statue of Zeus at Olympia

Elis olympiadvm mater, qvae signat achivvm
Nobilibvs fastos lvdis, miracvla clavdit:
Phidiacvm qve iovem ostentat niveo ex elephanto
Qvalis caesarie ac nvtv concvssit olympvm.

Elis, mother of Olympia, who signals Achaea
With famous games and records, she houses wonders:
Showing Phidias' Zeus, carved from white ivory,
Whose hair and nod once shook Olympus.

Colossus of Rhodes

Septimos decies cvbitos aeqvare colossvs
Dictvs, par turri mole svb nomine solis
Aere cavo factvs, saxorum vasta caverna
Intvs, apvd Rhodios sacros accepit honores.

The Colossus, said to be 700 cubits,
Equal in mass to a tower, under the Sun's name,
Was made of hollow bronze, with a cavern of stone inside
Among the Rhodians it received sacred honors.

Mausoleum at Halicarnassus

Mavsoli a bvsto calidos havrire mariti
Deposcens conivnx cineres, pietatis advitae
Exemplo posvit tvmvlvm spirantia cvivs
Artifices svmmi caelarunt marmore signa.

From Mausolus's grave, his wife drew warmth,
Imploring lifelong devotion to his ashes.
Setting an example she erected a tomb, on which
Artists carved the greatest statues from marble.

Colosseum of Rome

Adiicit his vates, cvivs se bilbilis ortv
Iactat, caesarei sacrvm decvs amphitheatri:
Qvae mvndi speciem moles mentita globosam
Accepit cav a popvlos, lvdos qve paravit.

To these is added by the poet whose birth Bilbilis boasts (i.e. Martial),
The sacred glory of the imperial amphitheatre:
A structure that mimicked the globe's round shape,
Hollow, it held the crowds and staged their games.

Influence and legacy

[edit]

Octo Mundi Miracula was copied and adapted in many works by artists such as Louis de Caullery and Willem Janszoon Blaeu (e.g. the 1630 Nova Totius Terrarum Orbis Geographica ac Hydrographica Tabula).[11]

The series was seminal in shaping the iconography of the ancient wonders, as no standard visual tradition had previously existed.[12]

Collections and conservation

[edit]

Prints from the Octo Mundi Miracula series are preserved in various museums and libraries, including:

The images below show the series in the order as originally published. From a 1572 copy at the Rijksmuseum, Amsterdam:

Notes

[edit]
  1. ^ transl.Eight Wonders of the World; Dutch: De acht wereldwonderen; French: Huit Merveilles du monde antique, lit.'Eight wonders of the ancient world'

Bibliography

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Hopkins 2024, p. 139.
  2. ^ a b Mejía, Pedro de (1547). Silva de varia lección (in Spanish). Bartolomé de Nagera. p. ccxxv–ccxxx (Capitulo XXXII– XXXIII).
  3. ^ a b c Hopkins 2024, pp. 141–143: "His images of these monuments were so visually compelling they became the roster, akin to the standardizing order of the orders achieved by Sebastiano Serlio in 1537, with his treatise Regole generali di architetura. His list was inspired by and indebted to a text which had only been published after his Walters Art Museum painting had been completed: the account provided by Pedro Mexía (1497–1551), in his Silva de varia lección (Seville, 1540)… Using Mexía's text as his departure point, with its citation of ancient sources, van Heemskeerck could, if he felt the need, also have investigated these sources for himself, written in Latin, or in translations into Latin from the Greek, or from Latin into Italian, such was the plethora of publications in translation that became available in the late fifteenth and sixteenth centuries. More importantly, the Silva's repeated observation that the ancient sources contradicted themselves was surely a godsend for an artist such as van Heemskerck, because it allowed him to pick and choose the information from the past that would best suit his pictorial, representational strategies when composing his eight drawings."
  4. ^ Clayton & Price 2013, p. 5: "It is perhaps only with the execution of these drawings that the list became fixed for all time , but the details of each monument have been scrutinised ever since under the scientific eye of such scholars as Johann Fischer von Erlach."
  5. ^ Tobin 2011, p. 6: "The 'canonical' list of the Seven Wonders that we use today was actually drawn up in the sixteenth century by Dutch artist Maarten van Heemskerck, who produced a set of drawings of the Seven Wonders compiled from his perusal of ancient authors. His list contained two statues, the Zeus from Olympia and the Colossus of Rhodes; two sets of tombs, the Pyramids of Egypt and the Mausoleum of Halicarnassus; and several buildings, the Temple of Artemis at Ephesus, the Walls and Hanging Gardens of Babylon (counted as one 'wonder'), and the Lighthouse of Alexandria."
  6. ^ Veldman, Ilja M. (1974). "Maarten van Heemskerck and Hadrianus Junius: The Relationship between a Painter and a Humanist". Simiolus: Netherlands Quarterly for the History of Art. 7 (1). Stichting voor Nederlandse Kunsthistorische Publicaties: 35–54. doi:10.2307/3780311. ISSN 0037-5411. JSTOR 3780311. Retrieved 2025-05-26.
  7. ^ Original Spanish: “Los que han leído las historias, oradores y poetas antiguos: no pocas veces habrán hallado hecha mención de las siete maravillas del mundo: en unas partes de una, y en otras de otras, según que viene al propósito de lo que los autores escriben. Y porque es materia que está así derramada como digo, y ninguno que yo sepa la ha recopilado ni tratado particularmente, al menos en nuestro vulgar y lengua Castellana, a vueltas de las otras cosas que por esta misma causa escribo, quiero contar esta. Digo pues, que entre los grandes edificios y obras excelentes muy antiguas, de siete de ellas se hace por todos especial mención, y las tuvieron por maravillosas, y las llamaron así maravillas. Y en las seis de ellas todos conforman cuáles sean, y no hay opiniones diversas; pero en la séptima unos ponen una, y otros otra, como diremos. En la orden de poner una primero que otra también hay diferencia; pero en esto va poco: yo seguiré en esto mi voluntad. Y digamos lo primero de los muros de Babilonia; que son contados por una de estas maravillas… Estos que he dicho tengo son los que cuentan por los siete milagros; aunque este postrero de la torre algunos no lo cuentan, y cuenta en su lugar los huertos pensiles que decimos que estaban en Babilonia. Así lo pone Lactancio Firmiano: los cuales eran sobre arcos y bóvedas de tal manera que debajo de ellos andaban y moraban gentes. Y había en lo alto árboles infinitos, muy grandes y altísimos, y muchas fuentes y jardines. La forma de estos edificios escribe Diodoro Sículo admirablemente en el tercero libro, que dejo yo por no ser más largo. Ludovico Celio, en el duodécimo libro de sus lecciones antiguas, cuenta estas siete maravillas; y no pone por sexta a la torre de Faro, ni a los huertos pensiles, sino el Obelisco de Semiramis.”
  8. ^ Hopkins 2024, p. 141: “The advantage for a visual artist such as van Heemskerck seems clear: the Colosseum actually could be seen and inspected in all its material magnificence by interested visitors. The significance of this additional Wonder, also later made into a print in 1572 without his portrait, was to imply the accuracy of all of his representations — because it could be verified on the spot by anybody interested to do so — and by association, the veracity and accuracy of the other Seven Wonders, for which no such verification had been possible for a very long time.”
  9. ^ a b Hopkins 2024, p. 137–170.
  10. ^ a b Sammut 2022, p. 27–49.
  11. ^ De Miguel Irureta 2021, p. English abstract, page 8: “The diffusion of van Heemskerck's work has helped to fix the canon of the Seven Wonders, as we have seen with the series of engravings of the seventeenth century, by Tempesta, Maarten de Vos, Jacques Picart, Le cose maravigliose dell'alma citta di Roma, Pierre Valleran, Pierre le Moyne and Stefano della Bella. In the same way, we have been able to trace their influence on the scientific use of these engravings, in the cosmographies of Willem Janszoon Blaeu, André Thevet and Sebastian Münster; in the architectural treatises of Caramuel, Kircher and Fischer von Erlach; in the tapestries, as a fashionable decorative theme; in the series on the Seven Wonders in seventeenth-century painting, in the Velthurns Castle or Novacella Abbey, or in the works of Bernard Rantwick, Louis de Caullery and van Ehrenberg; and even in the export of these same models out of Europe, to Asia, with Ferdinand Verbiest, and to America, with the paintings of the School of Cuzco.
  12. ^ De Miguel Irureta 2024, p. 60–64: “Esta simbiosis entre tradición y modernidad confirma el éxito de las siete maravillas como motivo iconográfico; desde Maarten van Heemskerck en el Renacimiento hasta Mumford hoy en día, las imágenes de las maravillas son un referente artístico y cultural... De hecho, podríamos considerar que existe otro paralelismo más en el mismo paso de lo escrito a lo visual: si la serie de grabados de van Heemskerck supuso el salto de la palabra a la imagen, la serie de televisión, al hacer lo mismo con las novelas de Martin, tam-bién le dio el carácter figurativo a las descripciones literarias de Pasolargo apenas esbozadas en los libros.”
[edit]