Jump to content

Draft:Michun M. Pavichevich

From Wikipedia, the free encyclopedia


Mićun M. Pavićević, also spelled Michun M. Pavichevich  (Serbian: Мићун M. Павићевић; Pješivci, Principality of Montenegro, 30 December 1879 - Belgrade, Serbia, Yugoslavia, 1947[1]), was a Serbian poet, writer, and diplomat. He was the editor of the first Serbian language weekly, Kanadski Glasnik (Canadian Herald[2]), published by Špiro Hutalarović (Spiro Hutalarovich)[3], established in Welland, Ontario (Dominion of Canada) in 1916.[4]

At the time, Pavichevich was one of the major poets and writers in the Serbian language in the diaspora who received honourable acclaim in the land of his forebears [5].

Biography

[edit]

Michun Pavichevich was born in Pješivci in the Principality of Montenegro in 1879. As an educated youth during the reign of Nikola I of Montenegro, he became a clerk in Danilovgrad, then a judge in Cetinje, secretary of the Ministry of Internal Affairs. In 1907, Pavichevich came to the attention of the king[6], who appointed him to the Court's Privy Council. In 1910, Pavichevich clashed with King Nikola I Petrović, and was forced to join the opposition. Before the Austrian invasion of Montenegro, he made his escape from Cetinje and into Scutari, reaching New York in early 1916[7].

He first arrived in Manhattan but shortly later he settled in Welland in the Dominion of Canada where the first Serbian newspaper was launched on 15 July 1916 and continued to 1918[8][2]. Later, in December 1916, Pavichevich organized the First Canadian Congress of Srpska Narodna Odbrana or SNO (Serbian National Defense Council of Canada, later renamed Serbian National Shield Society of Canada. Rev. Janićije Kukuljević became the first founding president while Gajo "Guy" Vasiljevich was elected vice-president.[9] At the same time, the Canadian Herald, known as the Kanadski Glasnik, began publishing under the editorship of Michun Pavichevich, as the SNO's newspaper[4]. It was there that the gifted poet and writer Pavichevich wrote and published his early works in Serbian, thanks to the Cyrillic Printing Press of the Welland Telegraph linotype, and the generosity of owner and publisher Špiro Hutalarović (Spiro Hutalarovich) and his wife[4]. Hutalarovich was another Serbian ex-pat from Montenegro.

In Welland, Michun Pavichevich was profoundly moved by his experience of transplanting his life from the Old Country to a strange New World beyond the ocean that found expression in poetry, his own, original epics and folk anecdotes he transcribed, collected all his life and published some earlier and others later[10]. The loneliness of the early Canadian frontier, the nostalgic heartbreak, the toil and hardship and discouragement of new ventures are all blended with resolute courage and hope and an increasing regard for a new home and a new country. If it were nothing else, his foreign language poetry would be valuable to the historian and the ethnologist in their migration study of the human and emotional side.

As the principal editor of the new Serbian weekly, he soon learned that his countrymen from Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Austria-Hungary or Old Serbia and Macedonia, arriving from the recently regained Serbian possessions of the Ottoman Empire, are fond of poetry and commemoratory odes for their national heroes, indicative of the circulation of Kanadski Glasnik that reached 1,750 subscribers within a short period. The weekly ran from 1916 to 1918. The Serbian Herald was a strong supporter of the Allied cause. American and Canadian Serbs recruited about 20,000 volunteers to help Serbia's war effort on the Salonika Front, and collected and delivered significant material aid for the homeland immediately after the war.

Years later, Pavichevich returned to the Kingdom of Yugoslavia and lived in Belgrade, Cetinje and Zagreb[7].

Michun Pavichevich is mentioned in "Who are The Slavs? A contribution to race psychology" by Paul Rankov Radosavljevich, professor at New York University, published in two volumes in 1919[11]. The book explores the topic of Slavic peoples from a racial psychological perspective, aiming to understand their characteristics and place within the broader human family. Michun Pavichevich's short story "A Breach of Family Honor" appeared in the first issue of Globe, the international magazine (March 1937, pp. 119-123) after corresponding with Ezra Pound[12].

Works

[edit]

Michun Pavichevich wrote hundreds of ethnographic articles and 72 books[13][14].

  • Apoteoza Besmrtnicima (Apotheosis to Immortals), Printing Press: "Kanadski Glasnik", 1916[15]was rendered and edited in English by Princess Eleanor Lazarovich-Hrebelianovich
  • Ražmišljanja o Božiču (Reflections on Christmas) , Printing Press: "Kanadski Glasnik", 1916
  • Srbija i Crna Gora : politicko-nacionalna rasprava (Serbia and Montenegro: political and national debate), Printing Press: "Kanadski Glasnik", 1917[16]
  • Portret Banovca Milana (Portrait of Banovac Milan), Printing Press: "Kanadski Glasnik", 1917
  • Kravavim poljanama odlomci (Bloody Fields: excerpts), Printing Press: "Kanadski Glasnik", 1916[14]
  • Kralj Nikolin Portret (Portrait of King Nikola) [17]
  • Kako su postali moji "Crnogorci", Zagreb, 1931[18]
  • O crnogorskom folkloru, Etonolog 13 (1940)
  • "Gorski vijenac" kao narodno djelo, Etnolog 10/11 (1937/1939)
  • Kov, Etnolog 8/9 (1936)
  • Crnogorske anegdote o Hrvatima, Etnolog 7 (1934)
  • Crnogorci u pričama i anegdotama,1928[19][20]
  • Mountain Roses by Michun Pavichevich was translated and edited in English by Woislav M. Petrovitch (1884-1934)[21]

References

[edit]
  1. ^ http://arhivalije.nb.rs/index.php/t244-pr4d-kg8q
  2. ^ a b "Various documents on Kanadski Glasnik (Canadian Herald), Canada's first Serbian language newspaper, published in Welland in 1916 · Welland Public Library Local History". omeka.wellandlibrary.ca.
  3. ^ "N. W. Ayer & Son's American Newspaper Annual and Directory". N.W. Ayer & Son. July 14, 1917 – via Google Books.
  4. ^ a b c https://omeka.wellandlibrary.ca/files/original/5ff24f6482f1f9705d484bf9fcdf3f84.pdf
  5. ^ Сербиа), Матица српска (Нови Сад (July 14, 1929). "Летопис Матице српске". У Српској народној задружној штампарији – via Google Books.
  6. ^ http://arhivalije.nb.rs/index.php/rthb-r38x-r44s;isad?sf_culture=en
  7. ^ a b "Pavićević, Mićun M., 1879-1974". Baza srpskih pseudonima.
  8. ^ McLaren, Duncan; Acquisitions, Ontario Council of University Libraries Standing Committee on Cooperation in (July 14, 1973). "Ontario Ethno-cultural Newspapers, 1835-1972: An Annotated Checklist". University of Toronto Press – via Google Books.
  9. ^ "Disclaimer / Avertissement". epe.lac-bac.gc.ca.
  10. ^ Раденковић, Љубинко (January 1, 2008). "Словенски фолклор и фолклористика на размеђи два миленијума: зборник радова са међународног научног симпозијума одржаног 2-6. октобра 2006. године". Balkanološki institut SANU – via Google Books.
  11. ^ Radosavljevich, Paul Rankov (July 14, 1919). "Who are the Slavs?: A Contribution to Race Psychology". R. G. Badger – via Google Books.
  12. ^ https://www.google.ca/books/edition/Ezra_Pound_and_Globe_Magazine_The_Comple/oBudCgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=Ezra+Pound+and+Globe+magazine&pg=RA5-PA16&printsec=frontcoverpage 5
  13. ^ "Mićun M. Pavićević Knjige". Antikvarneknjige.com.
  14. ^ a b "Search results au=Павићевић, Мићун М. :: COBISS Plus".
  15. ^ NRCG, Centralna narodna biblioteka (July 14, 1957). "Bibliografski podaci o Crnoj Gori i Boki Kotorskoj" – via Google Books.
  16. ^ "Srbija i Crna Gora - Mićun M. Pavićević (1917)". Antikvarneknjige.com.
  17. ^ "Nikola I Petrović Njegoš -". nikola.dlib.me.
  18. ^ "Mićun M Pavićević Kako Su Postali Moji Crnogorci 1931 | PDF". Scribd.
  19. ^ Pavićević, Mićun M. (July 14, 1929). "Crnogorci u pričama i anegdotama". Tiskara Narodnih novina – via Google Books.
  20. ^ Rajić, Milan L. (July 14, 1928). "Život i rad" – via Google Books.
  21. ^ Pavicevic, Micun M.; Petrovic, Vojislav M. (July 14, 1918). "Mountain roses; selected from the poems of Mitchun M. Pavitchevitch ..." J.A. Omero] – via Hathi Trust.